I wash my car once in a blue moon.


once in a blue moon は、慣用句で、めったに~しないっていう意味だった……
blue moonというのは、同じ月に二度、月の初めと終わりに満月になる珍しい月のことを言うらしいって、誰かから聞いたような気がするけど、確信はありません。

そうそう、来月、つまり2010年の1月は、元旦と30日に満月になるのよ。珍しいね。

今日の英会話教室で、いろいろ話しているうちに、同じ英語を母語とするのに、アメリカ人とイギリス人では、違う言い方をするっていうことになったね。食べ物の味が美味しいということを言い表すのに、
イギリス人が It's gorgeous.と言うのを聞いたアメリカ人が、
意味はわかるけど、すごく奇異な感じがする、と言っていましたIt's delicious.でしょって。
そういえば、can'tの発音の事で言い争っていたアメリカ人とイギリス人もいたなぁ……



人気ブログランキングへ

にほんブログ村 教育ブログ 英語科教育へ
にほんブログ村

関連記事